Новый год начинаю с освоения нового устройства мобильной связи. Мой мобильник производства Samsung вышел из строя по старости. Срок годности давно вышел у него. И я приобрела смартфон Huawei. Сделано в Китае. Информация о нём ниже.

Смартфон Huawei

Руководство пользователя
Текст на 9-ти языках. Нет русского.
На первой странице общие сведения о смартфоне, приведено изображение его, показано расположение и
назначение кнопок.
На рисунке два прямоугольника с кнопками, слева прямоугольник и справа.

Расположение и назначение кнопок.

Левый прямоугольник
2-дополнительный микрофон
3-задняя камера
5-скантер отпечатки пальцев
6-оратор(внизу слева)
7-порт micro-USB (внизу посредине)

Правый прямоугольник
Справа кнопки, а также вверху посредине и внизу слева

1-световой датчик-вверху средняя
14-наушник-на добавленной панельке, вверху левее от 13
13-статусный индикатор -правая на добавленной панельке
12-фронтальная камера-вверху сдвоенные слева и справа от 1
11-кнопка громкости-справа над 10
10-кнопка питания-справа под 11
8-гарнитура-внизу левая
9-первичный микрофон-внизу правее от 8.

Текст к рисунку и далее тексты. Язык английский.
Перевод на русский сделан с помощью переводчика Google

Your Device at a Glance

Before you start, let’s take a look at your new device.
*To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
*To power off your device, press and hold the power button,
and then touch (кружок незаверш. с полоской вверху)
*To restart your device, press and hold the power button,
and then touch (похожее на солнышко)
*Press and hold the power button for 10 or more seconds to
forcibly restart your device.

Getting Started

*Do not insert or remove the SIM-kardwhenyour device is powered on.
*Ensure that the casrd is correctlyalined and the
card tray is level when you insert it into your device.
*Be careful not to scratch your device or hurt youself
when using the eject pin.
*Store the eject pinout of the reach of children to
prevent accidentel swallouing jr injury.
*Do not use cut or modified SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognized and could
damage the card tray (slot).
*If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your
device. Please use the eject pin included.
Singl-SIM: (показано как вытащить лот и вставить microSD)
Dual-SIM: (то же самое, но вставляют вместе с microSD, впереди, рядом две SIM-карты).

Dual Card Dual Standby Single
Pass (dual-SIM devices only)

Your device supports only dual card dual standby singl puss,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
*When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to «The
subscriber you dialed is out of the service area» or «The
subscriber you dialed cannot be connected for the moment,
please try again later. «The actual message will vary by
service provider.
*When you are using SIM card 1’s data service, SIM card 2’s
data service will be disabled.
Your device’s singl puss feature helps reduce power
consumption and increase your device’s standby time. It is not
related to your service provider’s network conditions.
You can go to Settings>Wireless Et networks>Dual SIM
settings, and enable Enable call forwarding between SIMs
to avoid the conflicts mentioned above.

For More information

If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following recorces:
*Go to Tips for function details and usage tips.
*Visit http://consummer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other information.
*Visit http://consummer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
*You can find service hotlines, retaler adresses,service
policies and more information for your local region in

Go to Settings and touch Sistem>About phone>Legal to
view legal information for your product.
Go to Settings and touch Sistem>About phone>Legal>
Safety information to view safety information for your
Go to Settings and touch Sistem>About phone>
Authentication info to view regulatory information for your
Go to Settings and touch System>Certification logos to
view more information on certification logos for your product.
(i) All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device color, size, and display content,
are for your referens only.The actual device may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.

Safety information

Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety
*To prevent possing hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
*Using an unapproved or incompertible power adapter,
charger, or battary may demage your device, shorten its
lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0C to 35C. Ideal storage temperatures are -20C to +45*C.
*Pacemaker manufacturer recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between between a device and a
pacemaker to prevent potent interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
*Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
*Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accsidents, do not use your wireless
device while driving.
*While flying in a aircraftor immmediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disruptwireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
*To prevent damage to your device’s parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, dump, or dirty
environments or near magnetic fields.
*When charging the device, make sure the power adapter is
plugget into a socket near the devices and is easily
*Unplug the charger from electrical outlets andthe device
when not in use.
*Do not use, store and transport the device where flammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or fire.
*Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to fire, explosion, or other hazzards.

Disposal and recycling information

((no batteries))
The crossed-out-wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and bataries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the
equipment using a designated collection point or service for
separate recicling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collectionand recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protets human
healthand the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmfullfor helth and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the http://

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessoriesare compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substantces in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (were included)
regulations. For declarationsof conformity about REACH and
RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/

EU regulatory conformance

Body worn operation
The device complies with specifications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.

The highest SAR value reported for this device type when
tested at the hear is
JKM-LX1 — 0.76 W/kg
JKM-LX2 — 0.76 W/kg
And when properly worn on the body is
JKM-LX1 — 1.07 W/kg
JKM-LX2 — 1.12 W/kg
Hereby, Huawei Technologies Co.,Ltd.declares that this device
JKM-LX1/JKM-LX2 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
This device may be restricted for use, depending on the local

Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This stbsection does not applyfor the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund.

Legal Notice

Trademarks and Permissions

HUAWEI,HUAWEI and (маркер) are traidemarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android(выше к Android значок TM) is a trademark of Google inc.
LTE is a trademark of ETSi.
The Bluetooth(значок- в кружочке буква R вверху к Bluetooth) word and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi(выше к Wi-Fi значок -буква R в кружочке), the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer, huawei.com/privacy-policy.

Copyright (в кружочке буква с) Huawei Technologies Co., Ltd.

  1. All rights reserved.

Ваше устройство с первого взгляда

Прежде чем начать, давайте посмотрим на ваше новое устройство.

  • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания
    пока не включится экран.
  • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания,
    а затем коснитесь (кружок незаверш. с полоской вверху)
  • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания,
    а затем коснитесь (похожее на солнышко)
  • Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 или более секунд, чтобы
    принудительно перезагрузите ваше устройство.


  • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда ваше устройство включено.
  • Убедитесь, что casrd правильно выровнен и
    лоток для карты ровный, когда вы вставляете его в устройство.
  • Будьте осторожны, чтобы не поцарапать устройство и не поранить себя
    при использовании извлекающего штифта.
  • Храните распиновку в недоступном для детей месте.
    предотвратить несчастный случай.
  • Не используйте обрезанные или модифицированные SIM-карты или карты microSD с
    Ваше устройство, так как они могут не распознаваться и могут
    повредить лоток для карт (слот).
  • Если ваша SIM-карта не соответствует вашему устройству, пожалуйста,
    свяжитесь с вашим оператором.

Следуйте инструкциям на следующих рисунках, чтобы настроить
устройство. Пожалуйста, используйте штифт для извлечения из комплекта.
Singl-SIM: (показано как вытащить лот и вставить microSD)
Dual-SIM: (то же самое, но вставляем вместе с microSD, впереди, рядом две SIM-карты).

Двойная карта двойной режим ожидания
Pass (только для устройств с двумя SIM-картами)

Ваше устройство поддерживает только двойной режим ожидания с двойной картой,
Это означает, что вы не можете использовать обе SIM-карты для звонков или данных
услуги одновременно.

  • Когда вы разговариваете по SIM-карте 1, SIM-карта 2 не может
    использоваться для совершения или ответа на звонки. Если кто-то звонит на SIM-карту
    2, абонент услышит голосовое сообщение, похожее на
    набранный вами абонент находится вне зоны обслуживания «или»
    набранный вами абонент не может быть подключен в данный момент,
    Пожалуйста, попробуйте позже. «Фактическое сообщение будет зависеть от
    поставщик услуг.
  • Когда вы используете услугу передачи данных SIM-карты 1, SIM-карта 2
    Служба данных будет отключена.
    Функция одиночного удара вашего устройства помогает снизить мощность
    потребление и увеличить время ожидания вашего устройства. Не то
    связанные с условиями сети вашего поставщика услуг.
    Вы можете перейти в Настройки> Беспроводные сети Et> Dual SIM
    настройки и включите Включить переадресацию между SIM-картами
    чтобы избежать конфликтов, упомянутых выше.

Чтобы получить больше информации

Если у вас возникнут какие-либо проблемы при использовании вашего устройства, вы
можно получить помощь из следующих записей:

  • Перейти к советам для деталей функции и советы по использованию.
  • Посетите http://consummer.huawei.com/en для просмотра устройства
    информация, часто задаваемые вопросы и другая информация.
  • Посетите http://consummer.huawei.com/en/support для большинства
    актуальная контактная информация для вашей страны или региона.
  • Вы можете найти сервисные горячие линии, адреса магазинов, сервис
    политики и больше информации для вашего местного региона в

Перейдите в «Настройки» и коснитесь «Система»> «О телефоне»>
просмотреть юридическую информацию о вашем продукте.
Зайдите в Настройки и коснитесь Система> О телефоне> Юридический>
Информация о безопасности для просмотра информации о безопасности для вашего
Зайдите в Настройки и коснитесь Система> О телефоне>
Информация аутентификации для просмотра нормативной информации для вашего
Перейдите в Настройки и коснитесь Система> Логотипы сертификации, чтобы
просмотрите дополнительную информацию о сертификационных логотипах для вашего продукта.
(i) Все изображения и иллюстрации в этом руководстве, включая, кроме
не ограничивается цветом устройства, размером и отображаемым содержимым,
только для ваших референтов. Фактическое устройство может отличаться.
Ничто в этом руководстве не является гарантией любого рода,
явный или подразумеваемый.

Информация по технике безопасности

Пожалуйста, внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использованием
ваше устройство, чтобы обеспечить его безопасную и правильную работу и
Узнайте, как правильно утилизировать ваше устройство.

Эксплуатация и безопасность

  • Чтобы предотвратить возможные нарушения слуха, не
    слушать на высоких уровнях громкости в течение длительного времени.
  • Использование неутвержденного или не совместимого адаптера питания,
    зарядное устройство или аккумулятор может повредить ваше устройство, сократить его
    срок службы или вызвать пожар, взрыв или другие опасности.
  • Идеальные рабочие температуры от 0 * C до 35 * C. идеальный
    температура хранения от -20 * C до + 45 * C.
  • Производитель кардиостимулятора рекомендует минимум
    расстояние между устройством и устройством должно составлять 15 см.
    кардиостимулятор, чтобы предотвратить сильное вмешательство в
    кардиостимулятор. При использовании кардиостимулятора удерживайте устройство на
    сторона, расположенная напротив кардиостимулятора, и не переносите устройство в
    твой передний карман
  • Держите устройство и аккумулятор вдали от чрезмерного нагрева
    и прямой солнечный свет. Не помещайте их в или в нагревании
    устройства, такие как микроволновые печи, печи или радиаторы.
  • При использовании устройства соблюдайте местные законы и правила.
    Чтобы уменьшить риск несчастных случаев, не используйте беспроводной
    Устройство во время вождения.
  • Во время полета в самолете или непосредственно перед посадкой,
    Используйте устройство только в соответствии с инструкциями. использование
    беспроводного устройства в самолете
    сети, представляют опасность для эксплуатации самолета или
  • Чтобы предотвратить повреждение деталей вашего устройства или внутренних
    схемы, сделать

не используйте его в пыльном, дымном, свалочном или грязном
окружение или вблизи магнитных полей.

  • При зарядке устройства убедитесь, что адаптер питания
    подключить в разъем рядом с устройствами и легко
  • Отключите зарядное устройство от электрических розеток и устройства.
    когда не используется.
  • Не используйте, не храните и не перевозите устройство там, где легко воспламеняется.
    или взрывчатые вещества хранятся (на заправочной станции, нефтебаза или
    химический завод, например). Использование вашего устройства в этих
    окружающая среда увеличивает риск взрыва или пожара.
  • Утилизируйте это устройство, аккумулятор и аксессуары
    в соответствии с местными правилами. Они не должны быть утилизированы
    из нормальных бытовых отходов. Неправильное использование батареи может
    привести к пожару, взрыву или другим опасностям.

Информация по утилизации и переработке

((без батарей))
Символ перечеркнутого мусорного бака на вашем изделии, аккумулятор,
литература или упаковка напоминает вам, что все электронные продукты
и батареи должны быть взяты, чтобы отделить сбор отходов
указывает на конец их трудовой жизни; они не должны быть
утилизируется в обычном потоке отходов вместе с домашним хозяйством
мусор. Пользователь несет ответственность за
оборудование с использованием назначенного пункта сбора или обслуживания для
раздельная утилизация отходов электрического и электронного оборудования
(WEEE) и батареи в соответствии с местным законодательством.
Правильный сбор и утилизация вашего оборудования помогает обеспечить
отходы электрического и электронного оборудования (EEE) перерабатываются в
манера, которая сохраняет ценные материалы и защищает человека
Забота об окружающей среде, неправильное обращение, случайное
поломка, повреждение и / или неправильная переработка в конце его
жизнь может быть вредна для здоровья и окружающей среды. Для большего
информация о том, где и как вывозить отходы EEE,
пожалуйста, свяжитесь с местными властями, продавцом или домохозяйством
Служба утилизации отходов или посетите http: //

Сокращение опасных веществ

Это устройство и его электрические аксессуары соответствуют
местные применимые правила об ограничении использования определенных
опасные константы в электрическом и электронном оборудовании,
такие как EU REACH, RoHS и батареи (были включены)
нормативно-правовые акты. Для декларации соответствия о REACH и
RoHS, пожалуйста, посетите наш веб-сайт http://consumer.huawei.com/

Соответствие нормативам ЕС

Тело носили операцию
Устройство соответствует спецификациям при использовании вблизи
ваше ухо или на расстоянии 0,50 см от вашего тела. обеспечивать
что аксессуары устройства, такие как чехол устройства и устройства
кобура, не состоит из металлических компонентов. Держать
Устройство от вашего тела, чтобы удовлетворить требования расстояния.

Максимальное значение SAR, сообщенное для этого типа устройства, когда
проверено на слух
JKM-LX1 — 0,76 Вт / кг
JKM-LX2 — 0,76 Вт / кг
И при правильном ношении на теле
JKM-LX1 — 1,07 Вт / кг
JKM-LX2 — 1,12 Вт / кг
Настоящим Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что это устройство
JKM-LX1 / JKM-LX2 соответствует основным
требования и другие соответствующие положения Директивы
2014/53 / ЕС.
Самая последняя и действующая версия DoC (Декларация
Соответствие) можно посмотреть на http://consumer.huawei.com/
Это устройство может использоваться во всех государствах-членах ЕС.
Соблюдайте национальные и местные правила, где устройство
Это устройство может быть ограничено для использования, в зависимости от местного

Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: данный раздел не распространяется на географический
Площадь в радиусе 20 км от центра Ню-Олесунна.

Официальное уведомление

Торговые марки и разрешения

HUAWEI, HUAWEI и (маркер) являются торговыми марками или
зарегистрированные торговые марки Huawei Technologies Co., Ltd.
Android (выше к Android значок TM) является товарным знаком Google inc.
LTE является торговой маркой ETSi.
Слово и логотипы Bluetooth (значок- в кружочке буква R вверху к Bluetooth) зарегистрированы
торговые марки, принадлежащие Bluetooth SIG, вкл. и любое использование таких
марки Huawei Technologies Co., Ltd. находится под лицензией.
Wi-Fi (выше к значку Wi-Fi), логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi
торговые марки Wi-Fi Alliance.

политика конфиденциальности

Чтобы лучше понять, как мы защищаем вашу личную
информацию, пожалуйста, смотрите политику конфиденциальности на http: //
потребитель, huawei.com/privacy-policy.

Copyright (в кружочке буква с) Huawei Technologies Co., Ltd.

  1. Все права защищены.

P.S. По мере освоения устройства дополнительные сведения буду выносить на сайт. В том числе картинки в инструкции. Но сначала надо научиться делать снимки с помощью Huawei и передавать их на ПК.

Продолжение будет
С уважением — Лариса Чернявская

Осваиваем смартфон Huawei

Добавить комментарий

Сайт размещается на хостинге Спринтхост